斯坦福大学“算法配对”掀热潮,5000名单身生蜂拥而入

Date Drop的创造者Henry Weng

来源:华尔街日报

在斯坦福大学,一款名为 Date Drop 的校园配对平台意外掀起热潮。短短几个月内,已有超过5000名学生参与——几乎覆盖了全校本科生总数的三分之二。

这款工具由研究生 Henry Weng 开发。学生需回答66道关于价值观、生活方式和政治立场的问题,算法再据此匹配“高契合度对象”,每周二晚9点统一公布结果。

宿舍里、图书馆中,学生们聚在一起等待“配对掉落”;有人上校园论坛吐槽对象不合眼缘,也有人迅速相约咖啡馆约会。平台甚至设置“好友撮合”功能——朋友可以推荐两人配对,提高命中概率。

Date Drop 很快从斯坦福扩散到包括哥伦比亚、普林斯顿、麻省理工在内的10所高校,并刚刚获得210万美元风投融资

Madhav Abraham-Prakash说,这个工具帮助他在领英上建立了一些关系,但还没有浪漫的关系。贾斯汀·詹姆斯·杨

创始人表示,很多学生对现实社交感到紧张,又被传统交友软件“无限滑动”耗尽精力,而算法配对能“给彼此一个合理见面的理由,减轻心理压力”。

不少学生认为,这是一个“非常斯坦福式”的解决方案:在高度内卷的学术环境中,社交常被边缘化。有人坦言,同学们擅长考试和科研,却不擅长开启一段浪漫对话。

但算法并不保证爱情。

一名学生与匹配对象在帕洛阿尔托喝抹茶聊了两小时,却因双方课业、科研、社团时间完全冲突而不了了之;另一名学生虽获得99.7%的“超高匹配度”,却因过度尴尬拖延数周才重新联系。

威尔逊·阿德金斯和他的一位同学配对的相容性得分为99.7%。罗伯ADKINS

斯坦福其实并非首次尝试“数据式恋爱”。早在2017年,该校就诞生过另一项目 The Marriage Pact,已在百余所大学促成35万次匹配,甚至出现几十对真实婚姻。类似传统在美国校园并不少见——从哈佛的 Datamatch,到康奈尔的情人节配对项目。

但现实依旧复杂。

一位参与推广 Date Drop 的学生会负责人说,对很多高成就学生而言,恋爱不仅是情感问题,更是“时间管理问题”。科研、课程、创业、社团叠加,让关系很难持续。

“我会难过,如果我的灵魂伴侣就在校园里,而我却没遇见,”他说,“或者未来的创业合伙人、董事会主席就在这里,而我错过了。”

某种程度上,这场算法实验揭示的并不是技术能否制造爱情,而是一个更现实的问题:当优秀成为常态,连接反而变得困难。

Leave a Comment

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注